ויאמר אלהים  יהי רקיע בתוך

המים  ויהי מבדיל  בין מים למים׃

1.6

Testo Originale

   וַיֹּאמֶר אֱלֹהִים יְהִי רָקִיעַ בְּתוֹךְ הַמָּיִם, וִיהִי מַבְדִּיל בֵּין מַיִם לָמָיִם

1.6

Testo Massoretico
 

Ascolta il versetto nella lingua originale

dixit quoque Deus fiat firmamentum in medio aquarum et dividat aquas ab aquis

1.6

Traduzione di San Gerolamo

Dio disse: "Sia il firmamento in mezzo alle acque per separare le acque dalle acque"

1.6

Traduzione C.E.I.

[Sulla versione dei Settanta]

Ed egli disse, LUI gli Dei, sarà fatta una rarefazione [un disserramento, una forza rarificante] al centro delle acque: e sarà fatto un facente separare [un movimento di separazione] tra le acque verso le acque.

1.6

Traduzione Letterale

(Fabre d'Olivet)

[Su Testo Originale]

Dichiarando in seguito la sua volontà, aveva detto, Lui gli Dei; vi sarà un'espansione eterea al centro delle acque; vi sarà una forza rarificante operante la separazione delle loro facoltà opposte.

1.6

Traduzione Parafrasata

(Fabre d'Olivet)

 

 

Torna a Indice Genesi