ויברא אלהים את־האדם בצלמו  בצלם אלהים ברא אתו:  זכר ונקבה  ברא אתם׃  

1.27

Testo Originale

וַיִּבְרָא אֱלֹהִים אֶתהָאָדָם בְּצַלְמוֹ, בְּצֶלֶם אֱלֹהִים בָּרָא אֹתוֹ זָכָר וּנְקֵבָה, בָּרָא אֹתָם

1.27

Testo Massoretico
 

Ascolta il versetto nella lingua originale

et creavit Deus hominem ad imaginem suam ad imaginem Dei creavit illum masculum et feminam creavit eos

1.27

Traduzione di San Gerolamo

Dio creò l'uomo a sua immagine; a immagine di Dio lo creò; maschio e femmina li creò.

1.27

Traduzione C.E.I.

[Sulla versione dei Settanta]

Ed egli creò, LUI gli Dei, l'ipseità di Adam [similitudine primordiale, unità collettiva. Uomo universale] in ombra di LUI l'Essere degli esseri, egli creò lui [Adam]; maschio e femmina egli creò l'esistenza universale loro.

1.27

Traduzione Letterale

(Fabre d'Olivet)

[Su Testo Originale]

E LUI, l'Essere degli esseri, aveva creato l'esistenza potenziale di Adam, nella sua ombra riflessa: nella sua ombra divina lo aveva creato; e potenza collettiva, lo aveva identificato insieme maschio e femmina.

1.27

Traduzione Parafrasata

(Fabre d'Olivet)

 

 

Torna a Indice Genesi