ויהי־ערב ויהי־בקר יום רביעי׃ | 1.19 | Testo Originale |
וַיְהִיעֶרֶב וַיְהִיבֹקֶר יוֹם רְבִיעִי | 1.19 | Testo Massoretico |
Ascolta il versetto nella lingua originale | ||
et factum est vespere et mane dies quartus | 1.19 | Traduzione di San Gerolamo |
E fu sera e fu mattina quarto giorno. | 1.19 | Traduzione C.E.I. [Sulla versione dei Settanta] |
e fu occidente, e fu oriente, giorno quarto [quarta manifestazione fenomenica] . | 1.19 | Traduzione Letterale (Fabre d'Olivet) [Su Testo Originale] |
E tale era stato l'occidente, e tale era stato l'oriente, il fine e il mezzo, la fine e l'inizio, della quarta manifestazione fenomenica. | 1.19 | Traduzione Parafrasata (Fabre d'Olivet) |