ויתן אתם אלהים  ברקיע השמים  להאיר  על־הארץ׃ 

1.17

Testo Originale

   וַיִּתֵּן אֹתָם אֱלֹהִים, בִּרְקִיעַ הַשָּׁמָיִם, לְהָאִיר, עַלהָאָרֶץ

1.17

Testo Massoretico
 

Ascolta il versetto nella lingua originale

et posuit eas in firmamento caeli ut lucerent super terram

1.17

Traduzione di San Gerolamo

Dio le pose nel firmamento del cielo per illuminare la terra.

1.17

Traduzione C.E.I.

[Sulla versione dei Settanta]

Ed egli prepose quelle, LUI gli Dei, nella forza rarificante [l'espansione eterea] dei cieli, per eccitare la luce [elementizzazione intellettuale]  a brillare in maniera sensibile, sulla terra.

1.17

Traduzione Letterale

(Fabre d'Olivet)

[Su Testo Originale]

Preponendoli nell'espansione eterea dei cieli questi fuochi sensibili, per far risplendere la Luce intelleggibile sulla terra.

1.17

Traduzione Parafrasata

(Fabre d'Olivet)

 

 

Torna a Indice Genesi